Amazon cover image
Image from Amazon.com

El inglés jurídico : textos y documentos / Enrique Alcaraz Varó

By: Material type: TextTextLanguage: Spanish Publication details: Barcelona : Ariel, 2018Edition: 6ª ediciónDescription: 293 pages ; 22 cmISBN:
  • 9788434456006
  • 8434456001
LOC classification:
  • A348i 2018
Summary: El inglés jurídico, es decir, la lengua de los especialistas del Derecho del Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Australia, etc., gana día a día mayor peso e importancia en la escena internacional, no sólo por la originalidad y el dinamismo de las instituciones y figuras del Derecho inglés, sino, sobre todo, porque es la lengua de comunicación más utilizada por los juristas en los foros e instituciones internacionales. Además, en las instituciones europeas, en las que el inglés es uno de los varios idiomas oficiales, el inglés jurídico destaca como lengua principal de trabajo y de comunicación y, consecuentemente, como instrumento lingüístico en el que se conciben en primer lugar muchos de los documentos y disposiciones oficiales. El inglés jurídico. Textos y documentos, de Enrique Alcaraz Varó, que va dirigido a traductores, estudiosos y especialistas del Derecho, de la Economía y de la Filología Inglesa, ofrece una visión clara de las principales líneas del Derecho inglés (sus fuentes, la organización de la justicia y la de los jueces y tribunales, los procedimientos penales y civiles, etc.), que es necesaria para comprender los muchos y variados textos y documentos originales redactados en inglés jurídico contenidos en el libro: contratos, demandas, arbitraje, delitos de guante blanco, impuestos, seguros, derecho del mar y de sociedades, divorcio, sucesiones, etc. Estos textos y documentos, que van acompañados de la traducción de los términos más complejos, junto con las citadas líneas del Derecho inglés, son un instrumento de gran interés y utilidad para los profesionales de nuestra lengua. En esta sexta edición se han introducido los cambios producidos por The Constitutional Reform Act 2005, entre los que destacan la creación de The Supreme Court of the United Kindgom y de The Department of Constitutional Affairs, y los generados por la última ampliación de la Unión Europea.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Home library Collection Shelving location Call number Copy number Status Barcode
Libro Libro Biblioteca Juan Bosch Biblioteca Juan Bosch Automatización y Procesos Técnicos Automatización y Procesos Técnicos (1er. Piso) A348i 2018 (Browse shelf(Opens below)) 1 Available 00000195695

El inglés jurídico, es decir, la lengua de los especialistas del Derecho del Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Australia, etc., gana día a día mayor peso e importancia en la escena internacional, no sólo por la originalidad y el dinamismo de las instituciones y figuras del Derecho inglés, sino, sobre todo, porque es la lengua de comunicación más utilizada por los juristas en los foros e instituciones internacionales. Además, en las instituciones europeas, en las que el inglés es uno de los varios idiomas oficiales, el inglés jurídico destaca como lengua principal de trabajo y de comunicación y, consecuentemente, como instrumento lingüístico en el que se conciben en primer lugar muchos de los documentos y disposiciones oficiales. El inglés jurídico. Textos y documentos, de Enrique Alcaraz Varó, que va dirigido a traductores, estudiosos y especialistas del Derecho, de la Economía y de la Filología Inglesa, ofrece una visión clara de las principales líneas del Derecho inglés (sus fuentes, la organización de la justicia y la de los jueces y tribunales, los procedimientos penales y civiles, etc.), que es necesaria para comprender los muchos y variados textos y documentos originales redactados en inglés jurídico contenidos en el libro: contratos, demandas, arbitraje, delitos de guante blanco, impuestos, seguros, derecho del mar y de sociedades, divorcio, sucesiones, etc. Estos textos y documentos, que van acompañados de la traducción de los términos más complejos, junto con las citadas líneas del Derecho inglés, son un instrumento de gran interés y utilidad para los profesionales de nuestra lengua. En esta sexta edición se han introducido los cambios producidos por The Constitutional Reform Act 2005, entre los que destacan la creación de The Supreme Court of the United Kindgom y de The Department of Constitutional Affairs, y los generados por la última ampliación de la Unión Europea.

There are no comments on this title.

to post a comment.