000 02913cam a22004217i 4500
999 _c71198
_d71198
003 BJBSDDR
005 20230410124117.0
007 ta
008 130623s2012 dr 000 0 spa
020 _a9789945404357
035 _a17802644
035 _a(PR-SjLB)0000002887
040 _aDLC
_beng
_cDLC
041 1 _aspa
_afre
_hspa
_hfre
050 1 4 _a118 PQ 7406.5
_bP153 2012
082 _a861.5
245 0 0 _aPalabras de una isla :
_bprimera antología poética de República Dominicana y Haití = Paroles d'une île : première anthologie poétique de la République Dominicaine et Haïti /
_cselección = sélection, Gahston Saint-Fleur, Basilio Belliard ; prólogos = prefaces, Soledad Álvarez y Samuel Grégoire ; poetas haitianos, Pierre Faubert ... [and 12 others] ; poetas dominicanos, Domingo Moreno Jimenes ... [and 12 others] ; traducción, Gahston Saint-Fleur.
246 3 1 _aParoles d'une île
246 3 0 _aPrimera antología poética de República Dominicana y Haití
246 3 1 _aPremiére anthologie poétique de la République Dominicaine et Haïti
260 _aSanto Domingo :
_bEdiciones de Cultura,
_c2012.
300 _a373 pages ;
_c23 cm
336 _atext
_2rdacontent
337 _aunmediated
_2rdamedia
338 _avolume
_2rdacarrier
500 _aAnthology of 13 Haitian poets translated into Spanish and 13 Dominican poets translated into French.
520 _aPalabras de una isla es una antología que permite ver de manera paralela el desarrollo y la transformación de la poesía de ambos países, a la luz de sus diferencias, diversidades y convergencias de estéticas generacionales, también paralelas en la contemporaneidad. Trece poetas dominicanos y trece haitianos son editados en lenguas cruzadas, es decir, los poetas dominicanos están traducidos al francés y los haitianos al español. Las lenguas de Cervantes y Víctor Hugo se hermanan y entrecruzan, dejan oír sus resonancias, inflexiones y sonidos, ecos, eufonías, heterofonías, giros y matices en poemas, cantos y elegías, en versos y prosa, que resuenan en las fronteras, las noches tropicales, el sol antillano, el árido bosque y las cálidas aguas de la isla. Esta antología motiva un estudio de las fronteras invisibles ente ambas literaturas y constituye a la vez un desafío en la conformación de una conciencia más allá de los límites de la lengua, la cultura y las creencias religiosas.
546 _aSpanish and French.
650 0 _aDominican poetry
_vTranslations into French.
650 0 _aHaitian poetry
_xTranslations into Spanish.
650 4 _aPoesía dominicana
_95662
_vColecciones
650 4 _aPoesía haitiana
_95664
_vColecciones
700 1 _aBelliard, Basilio,
_95655
_d1966-
700 1 _aSaint-Fleur, Gahston,
_d1973-
_95656
700 1 _aFaubert, Pierre,
_d1806-1868
_95658
700 1 _aMoreno Jimenes, Domingo,
_d1894-1986
_95659
942 _2lcc
_cBK